
Ciao, mi hai trovata!
Burcina
Ora potrai ascoltare la storia che ho da raccontarti su questo luogo, clicca qui di seguito.
Fai una foto con l'hastag #zoesalvamondo e potrai ritrovarti con me sul sito zoesalvamondo.com.
Italiano
"Ciao sei in Burcina a Pollone è un Paradiso nel suo più antico significato paradiso viene da Pairidaeza parola di origine iraniana che significa giardino protetto. Ma perché chiamare paradiso un giardino? L'hanno chiamato così perché nell'antichità, laddove faceva molto caldo in Mesopotamia, gli uomini costruivano muretti di pietra circolari per proteggere l'interno dai venti caldi brucianti del deserto. I muretti permettevano all'umidità della notte di bagnare il terreno e di far crescere così le piante. È proprio qui che è nata l'agricoltura. Nel paradiso in cui ti trovi ora, un'intera collina è stata addomesticata grazie alla passione di Felice Piacenza ed è divenuta uno spettacolare giardino. Ci crescono sequoie giganti, laghetti con le tartarughe. Rododendri Anche Felice Piacenza era un nido ambulante di idee era un grande industriale della lana e al tempo stesso amava la natura. A proposito di tartarughe, ehm.. ehm... Ricordati: di guardare, non toccare."
English
"You are about to enter the Burcina, in Pollone. It is a paradise, in its oldest meaning. Paradise comes from 'paraidaeza', an ancient Iranian word meaning 'protected garden'. But why call a garden a paradise? They called it paradise because in ancient times, in Mesopotamia, where it was very hot, men built circular stone walls to protect the inside from the hot, burning desert winds. The walls allowed the moisture of the night to wet the soil and this allowed the plants to grow. This is where agriculture was born. In the paradise in which you find yourself, an entire hillside was tamed thanks to the passion of Felice Piacenza, becoming a spectacular garden. Giant sequoias grow here, ponds with turtles, rhododendrons... Felice Piacenza was also a walking nest of ideas: he was a great wool entrepreneur and at the same time loved nature. Talking about tortoises... dad always says to me “look and don't touch”."
Français
"Tu es sur le point d’entrer dans la Burcina, à Pollone. C’est un vrai paradis, dans son sens le plus ancien. « Paradis » vient de « paraidaeza », un mot d’origine iranienne qui signifie « jardin protégé ». Mais pourquoi appeler un jardin « paradis » ? On l’a appelé ainsi parce que dans l’antiquité, là où il faisait très chaud, en Mésopotamie, les hommes construisaient des murs en pierre circulaires pour protéger l’intérieur des vents chauds et brûlants du désert. Ces petits murs permettaient à l’humidité de la nuit de mouiller le sol et de faire pousser les plantes. C’est là que l’agriculture est née. Dans le paradis où tu te trouves, une colline entière a été transformée, grâce à la passion de Felice Piacenza, en un jardin spectaculaire. On y trouve des séquoias géants, des bassins avec des tortues, des rhododendrons… Felice Piacenza était aussi un nid ambulant d’idées : il était un important industriel de la laine et il aimait en même temps la nature. À propos des tortues… papa me dit toujours « on regarde mais on ne touche pas »."